PC-S6 UG35



PC-S6 UG35 est un mélange de béton pré-ensaché, de 35 MPa conçu pour les constructions souterraines en béton. Il est un mélange de béton de 35 MPa préalablement mélangé et ensaché en usine. Il contient du ciment Portland, du sable et de la pierre à granulométrie contrôlée, ainsi que d’autres additifs soigneusement choisis.

• Nécessite seulement l’ajout d’eau
• Excellente pompabilité
• Le système de management régissant la fabrication de tous les produits KING est certifié ISO 9001 : 2015


1. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

• Nécessite seulement l’ajout d’eau
• Excellente pompabilité
• Le système de management régissant la fabrication de tous les produits KING est certifié ISO 9001 : 2015

2. UTILISATIONS

• Construction de dalles, de murs, de cadres de porte ou toutes autres structures souterraines en béton

3. PROCÉDURES

Malaxage : Mélanger le matériau à un ratio eau : ciment maximal de 0,5 [100 L (26,5 gallons US) par sac de 1000 kg (2205 lb.) bag]. L’affaissement maximal devrait être de 100 mm (4 po). Pour obtenir des instructions de malaxage supplémentaire, suivez les recommandations du fabricant du malaxeur.

Mise en place : Couler le béton uniformément et consolidé par vibration. Prendre soins de bien enrober les barres d’armature ou le treillis en place. Se référer aux guide l’ACI 304 R « Guide for Measuring, Mixing, Transporting and Placing Concrete ». Tous les coffrages utilisés doivent être rigides et scellés pour éviter la perte de matériel. Pour les applications avec coffrage, se référer à l’ACI 347, « Recommended Practice for Concrete Formwork ».

4. MÛRISSEMENT

Le mûrissement est essentiel à l’optimisation des propriétés physiques du béton et à la réduction du retrait plastique. Le taux d’humidité relative est généralement élevé dans les environnements souterrains, assurant d’excellentes conditions pour le mûrissement du béton. Il est tout de même approprié d’appliquer une cure humide selon le guide ACI 308 « Guide to Curing Concrete ».

5. DONNÉES TECHNIQUES

Les données suivantes représentent les valeurs caractéristiques obtenues en conditions de laboratoire. Les résultats obtenus en chantier peuvent différer.

MASSE VOLUMIQUE

ASTM C 39 2375 kg/m3 (148 lb./pi3)

 

RÉSISTANCE À LA COMPRESSION

ASTM C 39
3 jours 21 MPa (3000 psi)
7 jours 25 MPa (3620 psi)
28 jours 35 MPa (5070 psi)

 

RÉSISTANCE EN FLEXION

ASTM C 78
28 jours 6 MPa (2030 psi)

6. PERFORMANCE OPTIMALE

• Le PC-S6 UG35 peut être mélangé à l’aide du malaxeur en continu KING CCM 200 (communiquez avec un représentant technique de KING pour plus de détails)
• Le PC-S6 UG35 peut également être coulé en place à l’aide d’une machine à béton projeté par voie sèche et par l’utilisation d’une boite de séparation KING (communiquez avec un représentant technique de KING pour plus de détails)

7. RENDEMENT

• Sac de 30 kg (66 lb.) donne environ 0,014 m3 (0,5 pi3)
• Sac de 1000 kg (2205 lb.) donne environ 0,45 m3 (16,5 pi3)

8. EMBALLAGE

Le PC-S6 UG35 est emballé dans des sacs à triple doublure de 30 kg (66 lb.) ou dans des sacs en vrac de 1000 kg (2205 lb.) enveloppés sur des palettes en bois. Tous les produits KING peuvent être emballés pour satisfaire aux exigences spécifiques de chaque ouvrage.

9. ENTREPOSAGE ET DURÉE DE CONSERVATION

L’entreposage doit se faire dans un endroit sec et protégé des intempéries. Les sacs non-ouverts ont une durée de conservation de 12 mois.

10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le PC-S6 UG35 est est fabriqué à base de ciment Portland. Le port d’équipements de sécurité utilisés pour la manutention de produits à base de ciment est donc recommandé : gants de caoutchouc, masque anti-poussière et lunettes de sécurité. Les fiches de donnée de sécurité peuvent être fournies sur demande.

Garantie

Ce produit est conçu pour procurer le rendement prescrit dans la présente fiche technique. Si toutefois il est utilisé dans des conditions autres que celles pour lesquelles il est destiné, ou s’il est utilisé d’une façon contraire aux recommandations prescrites dans la présente fiche technique, il risque de ne pas procurer le rendement prescrit aux présentes. Ce qui précède remplace toute autre garantie, déclaration ou condition, exprès ou tacites, y compris, sans s’y limiter, toute condition ou garantie implicite de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, ainsi que toute garantie ou condition offertes en vertu de lois applicables ou autrement ou découlant de la co nduite habituelle ou des pratiques du commerce établies.



PC-S6 UG35 est un mélange de béton pré-ensaché, de 35 MPa conçu pour les constructions souterraines en béton. Il est un mélange de béton de 35 MPa préalablement mélangé et ensaché en usine. Il contient du ciment Portland, du sable et de la pierre à granulométrie contrôlée, ainsi que d’autres additifs soigneusement choisis.

• Nécessite seulement l’ajout d’eau
• Excellente pompabilité
• Le système de management régissant la fabrication de tous les produits KING est certifié ISO 9001 : 2015


SECTION 1 : IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA COMPAGNIE

Nom du produit PC-35 UG35
Identificateur du produit Béton PC-35 minier
Numéro de la FS 0026
Famille du produit Produits de construction KING – Béton
Fabricant/Fournisseur Matériaux King et compagnie, 3825 Alfred-Laliberté, Boisbriand, QC, J7H 1P7, www.kpmindustries.com/fr
Numéro de téléphone d’urgence

Matériaux King et compagnie, (800) 430-4104, 8:30am-4:30pm

Utilisation

Réfection d’ouvrage en béton tels que ponts, viaducs, barrages, réservoirs, tunnels de métro, structures marines et stationnements multi-étagés. Réfection et recouvrement de conduits d’aquedus, d’égouts pluviaux et d’égouts sanitaires. Nouvelles constructions tels que stabilisations de pentes, soil-nailing, revêtements de parois de tunnel, piscines et toutes autres constructions en béton.

SECTION 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS

Effets potentiels sur la santé
Voies d’exposition Inhalation; contact avec la peau; contact oculaire; ingestion.
Inhalation L’exposition à des concentrations atmosphériques au-dessus des limites d’exposition peut provoquer une irritation du nez, de la gorge et des poumons.
Contact avec la peau Peut rendre la peau sèche, ainsi que causer de l’inconfort et de l’irritation.
Contact avec les yeux La poussière peut provoquer une irritation immédiate ou tardive ou de l’inflammation.
Effets d’une exposition de longue durée (chronique) Le risque de blessure dépend de la durée et du niveau d’exposition. Ce produit contient de la silice cristalline. Une inhalation prolongée ou répétée de silice cristalline respirable peut causer la silicose, une maladie pulmonaire gravement invalidante et potentiellement mortelle. Voir la Section 4 pour plus d’information.
Cancérogénicité CANCÉROGÈNE. Reconnu(e) comme pouvant causer: cancer du poumon.

SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS

Nom chimique Numéro de CAS Concentration % Autres identificateurs
Silice, quartz totale 14808-60-7 60 – 100 %
Ciment Portland 65997-15-1 10 – 30 %

Notes D’autres additifs non contrôlés par le SIMDUT ou toute autre loi..

SECTION 4 : PREMIERS SOINS

Mesures de premiers soins
Inhalation Porter la victime dans un endroit aéré. Consulter un médecin en cas de malaise ou si les symptômes de toux ou autres ne se calment pas.
Contact avec la peau Obtenir une assistance médicale en cas d’éruption cutanée, de brûlure, d’irritation, de dermatite ou d’exposition prolongée sans protection au ciment mouillé, à des mélanges de ciment ou à des liquides provenant de ciment mouillé.
Contact avec les yeux Immédiatement rincer les yeux contaminés à l’eau tiède, en douceur, pendant 15 à 20 minutes, tout en maintenant les paupières ouvertes. Si l’irritation ou la douleur persiste, consulter un médecin.
Ingestion NE JAMAIS rien administrer par la bouche à une victime qui est en train de perdre conscience, est inconsciente ou a des convulsions. NE PAS FAIRE VOMIR. Si conscient, donner un verre d’eau ou de lait. Appeler immédiatement un centre antipoisons ou un médecin.

Note au médecin Notes supplémentaires – Silicose – Il y a trois (3) types de silicose:

1) Silicose chronique simple – qui résulte d’une exposition à long terme (plus de 20 ans) à de faibles quantités de silice cristalline respirable. Des nodules d’inflammation chronique et des lésions provoquées par la silice cristalline respirable se forment dans les poumons et au niveau des ganglions lymphatiques de la poitrine. Cette maladie peut s’accompagner de difficultés respiratoires et ressembler à une broncho-pneumonie chronique obstructive.

2) Silicose accélérée – survient après une exposition à des quantités plus importantes de silice cristalline respirable pendant une période plus brève (5-10 ans). L’inflammation, les lésions et les symptômes progressent plus rapidement dans le cas d’une silicose accélérée que dans le cas d’une silicose simple.

3) Silicose aiguë – résulte d’une exposition de courte durée à de très grandes quantités de silice cristalline respirable. Les poumons deviennent très enflammé et peuvent se remplir de liquide, provoquant d’importantes difficultés respiratoires et de faibles taux d’oxygène dans le sang.

Une fibrose massive progressive peut avoir lieu dans le cas de silicose simple ou accélérée, mais elle est plus courante avec la forme accélérée. La fibrose massive progressive résulte.

SECTION 5 : MESURES À PRENDRE EN CAS D’INCENDIE

Inflammabilité Ne brûle pas.
Agents extincteurs appropriés Non combustible. Utiliser un agent extincteur approprié à l’incendie environnant
Dangers particuliers que pose le produit chimique Aucun connu.
Équipement de protection individuelle et précautions pour les pompiers Le quartz est une substance cancérigène et est un danger si inhalé de façon chronique. Les pompiers peuvent entrer dans la zone si un appareil respiratoire autonome à pression positive (approuvé par le NIOSH ou équivalent) ainsi qu’une tenue de feu complètes sont portés. Nettoyer la tenue de feu contaminée avec de l’eau pour effacer toute traces de fibres de quartz.

SECTION 6 : MESURES À PRENDRE EN CAS DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS

Précautions personnelles Utiliser l’équipement de protection individuelle recommandé à la Section 8 de la présente fiche signalétique. Restreindre l’accès à la zone contaminée jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. S’assurer que le nettoyage est effectué par du personnel qualifié et portant la protection respiratoire appropriée ainsi que des vêtements de protection chimique.
Précautions relatives à l’environnement Empêcher la pénétration dans les égouts, le sol, ou les cours d’eau.
Méthode de confinement et de nettoyage Éviter de balayer à sec. Au besoin, utiliser un abat-poussière tel que l’eau. Ne pas utiliser d’air comprimé pour le nettoyage. Laisser le produit sécher ou se solidifier avant de le jeter. Recueillir au moyen d’une pelle, d’une écope ou d’un aspirateur HEPA approuvé et placer dans un récipient approprié en vue de l’élimination. Endiguer et récupérer l’eau contaminée en vue de l’éliminer de façon appropriée. Rincer la zone affectée avec de l’eau.

SECTION 7 : MANUTENTION ET ENTREPOSAGE

Manutention N’utiliser qu’aux endroits où la ventilation est adéquate. Éviter de produire de la poussière. Une tenue des locaux appropriée est extrêmement importante. Empêcher l’accumulation de poussières sur TOUTES les surfaces, y compris les chevrons des plafonds et les autres surfaces dissimulées. Le produit en sac est lourd et pose des risques tels que des entorses et foulures du dos, des bras, des épaules et des jambes lorsqu’il faut le soulever et le malaxer. Empilez les matériaux ensachés de façon sécuritaire pour éviter qu’ils tombent.
Entreposage Entreposer dans une zone ayant les caractéristiques suivantes : sec. Entreposer dans le récipient d’expédition original étiqueté. Empêcher l’accumulation de poussières sur TOUTES les surfaces. Nettoyer fréquemment. Éviter le balayage à sec. Utiliser un aspirateur muni d’un filtre à haute efficacité. Tenir à l’écart de la nourriture et de l’eau potable.

SECTION 8 : CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

Limites d’exposition

ACGIH TLV®

OSHA PEL

AIHA WEEL

Nom chimique

TWA

STEL

TWA

Ceiling

8-hr TWA

TWA

Silice, quartz totale

0,05 mg/m3

(R) A2

0,1 mg/m3

Ciment Portland

1 mg/m3 (R) A4

5 mg/m3

(R)

Commentaires sur les limites d’exposition Les émissions provenant des systèmes de ventilation ou de travail doivent être vérifiées pour s’assurer de leur conformité avec les lois sur la protection de l’environnement. Dans certains cas, il peut être nécessaire de modifier l ‘équipement pour réduire les émissions à des niveaux acceptables.ACGIH® = American Conference of Governmental Industrial Hygienists. TLV® = Valeur limite d’exposition. TWA = Moyenne pondérée dans le temps. A2 = Cancérogène humain suspecté. R = Fraction respirable. OSHA = Occupational Safety and Health Administration des États-Unis. A4 = Substance non classifiable comme cancérogène pour l’humain.
Contrôles d’ingénierie Si l’utilisation du produit génère de la poussière, de la fumée ou du brouillard, utiliser une ventilation adéquate pour maintenir l’exposition de contaminants aériens en dessous de la limite d’exposition.
Équipement de protection individuelle
Protection des yeux et du visage Éviter tout contact avec les yeux. Porter des lunettes de protection contre les produits chimiques et écran facial si le contact est possible.
Protection de la peau De l’équipement de protection individuelle pour le corps doit être choisi en fonction de la tâche à exécuter. Cela comprend des gants, des combinaisons et des chaussures. Des gants approuvés devraient être portés, selon l’évaluation des risques effectuée.
Protection des voies respiratoires L’utilisation d’un respirateur approuvé, basée sur une évaluation des risques est nécessaire. La protection respiratoire doit être choisie selon les niveaux prévus ou connus d’exposition et le travail à effectuer.

SECTION 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

État physique Solide
Apparence Poudre grise-blanc
Odeur Sans odeur
Seuil de l’odeur Pas disponible
Point d’ébullition 2230 ºC (4046 ºF)
Point de congélation Pas disponible
Densité relative (eau = 1) 2,65
PH Sans objet
Coéfficient de réparation n-octanol/eau Sans objet
Tension de vapeur Sans objet
Densité de vapeur Sans objet
Taux d’évaporation Sans objet
Point d’éclair Sans objet
Limite inférieure d’inflammabilité/explosivité Sans objet
Limite supérieure d’inflammabilité/explosivité Sans objet
Température d’auto-ignition Sans objet

SECTION 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Stabilité chimique Habituellement stable.
Conditions à éviter Un contact accidentel avec de l’eau. Production de poussières.
Matières incompatibles Inconnu.
Produits de décomposition dangereux Inconnu.
Possibilité de réactions Inconnu.

SECTION 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES

CL50/DL50 Valeur

Nom chimique CL50 DL50 (orale) DL50 (cutanée)
Silice, quartz totale 500 mg/kg (rat)

CL50: Aucun renseignement trouvé.

DL50 (cutanée): Aucun renseignement trouvé.

Effets d’une exposition de courte durée (aiguë)

Inhalation

À faibles concentrations: Peut causer : inflammation des poumons. À fortes concentrations: Peut causer : irritation du nez et de la gorge. inflammation des poumons.

Effets d’une exposition de longue durée (chronique)

Le dommage des poumons, tels que l’inflammation, la silicose (cicatrisation des poumons) et la protéinose alvéolaire (une condition où un type de protéine s’accumule dans les alvéoles) ont été observés chez plusieurs espèces animals différentes suite à des expositions au quartz allant d’une semaine à 27 mois.

Sensibilisation des voies respiratoires et/ou de la peau

N’est pas un sensibilisant des voies respiratoires. N’est pas un sensibilisant cutané. Des réactions ont été observées après que de la silice cristalline se soit accidentellement logée sous la peau, à la suite d’une blessure physique. Souvent cet effet est retardé pendant des semaines à plusieurs années.

Cancérogénicité

Nom chimique IARC ACGIH® NTP OSHA
Silice, quartz totale Groupe 1 A1 Cancérogène reconnu

Signification des abréviations

ACGIH® = American Conference of Governmental Industrial Hygienists. A2 = Probablement cancérogène pour l’humain. CIRC = Centre International de Recherche sur le Cancer. Groupe 1 = Cancérogènes pour l’humain. NTP = National Toxicology Program. Cancérogène reconnu = Cancérogène humain reconnu.

Tératogénicité / embryotoxicité

Aucun renseignement n’a été trouvé.

Toxicité pour la reproduction

Aucun renseignement n’a été trouvé.

Mutagénicité

Aucun renseignement n’a été trouvé.

Produits toxicologiquement synergiques

Aucun renseignement n’a été trouvé.

SECTION 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES

Remarques générales Cette section n’est pas exigée par le SIMDUT.

SECTION 13 : DONNÉES SUR L'ÉLIMINATION

La production de déchets devrait être évitée ou minimisée autant que possible. Éliminer le surplus et les produits non-recyclables par le biais d’un entrepreneur agréé en élimination de déchets. L’élimination de ce produit, des solutions et des sous-produits doit respecter en tous les cas les lois de la protection de l’environnement et de l’élimination de déchets, ainsi qu’à toutes lois locales ou régionales applicables. Évitez la dispersion des matériaux renversés , ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les voies navigables, les drains et les égouts.

SECTION 14 : INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT

Renseignements sur le transport

N’est pas régi par le Règlement canadien sur le transport de marchandises dangereuses. N’est pas régi par le Règlement DOT É.-U.

Autres informations relatives au transport

Renseignements particuliers sur le transport Sans objet

 

SECTION 15 : INFORMATIONS SUR LA RÉGLEMENTATION

Canada

Classification SIMDUT

Catégorie D2A Catégorie E

D2A – Matières très toxiques (Toxicité chronique; Cancérogénicité); E – Matières corrosives Ce produit a été répertorié conformément aux critères de danger établis par le Règlement sur les produits contrôlés et la FS contient tous les renseignements exigés par le Règlement sur les produits contrôlés.

SECTION 16 : RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

FDS préparée par Matériaux King et Compagnie
Numéro de téléphone 450-430-4104
Date de préparation le 24 mars, 2016

Avis

Selon le meilleur de nos connaissances, les informations contenues dans ce document sont exactes. Toutefois, ni Industries KPM Ltée, ni aucune de ses filiales, ne peuvent assumer quelque responsabilité que ce soit pour l’exactitude ou l’exhaustivité des informations contenues dans ce document. La détermination finale de la convenance de tout matériel est la responsabilité exclusive de l’utilisateur. Tous matériaux peuvent présenter des dangers inconnus et doivent être utilisés avec prudence. Bien que certains dangers soient décrits aux présentes, nous ne pouvons pas garantir que ce sont les seuls risques qui existent.