SAKRETE Dissolvant à béton et mortier

Enlevez de la plupart des surfaces le béton et le mortier durcis. Utilisez le SAKRETE Dissolvant à béton et mortier, un dissolvant sécuritaire et écologique. Offert en bouteilles de 651 ml. Optez pour SAKRETE, le choix des professionnels depuis 1936.

Code produit : 12021105

• Solution de rechange liquide sécuritaire et écologique aux dissolvants à béton acides et agressifs
• Indiqué pour enlever les matériaux durcis (ciment, béton, mortier ou stuc) de la plupart des surfaces
• À utiliser sur les outils, truelles, moules, scies à béton, patios, terrasses en bois, revêtements éclaboussés par le béton, vitres, véhicules et plus encore
• Sans émanations, non corrosif et sécuritaire
• Facile à utiliser ; il suffit de vaporiser


1. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

• Écologique
• Sans émanations
• Non corrosif
• Sécuritaire pour l’équipement
• Facile à utiliser ; il suffit de vaporizer

2. UTILISATIONS

Pour enlever de la plupart des surfaces le ciment, le béton, le mortier ou le stuc durcis. Dissout le ciment sur les outils, les truelles, les moulures, les scies à béton, les patios, les terrasses en bois, les parements éclaboussés de béton, le verre, les véhicules, et plus encore!

3. PROCÉDURES

LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL.

ATTENTION : PORTEZ DES GANTS, DES LUNETTES PROTECTRICES et DES VÊTEMENTS DE PROTECTION!

PROCÉDURES
IMPORTANT : Ne jamais mouiller une surface avant d’appliquer le produit. Saturer complètement le béton durci à enlever avec SAKRETE Dissolvant à béton et mortier non dilué. Au contact du produit, la surface deviendra blanche, puis noircira. Laisser pénétrer pendant 10 à 15 minutes. Appliquer ensuite de nouveau sur la même surface : celleci doit rester mouillée de dissolvant. Le béton commencera à ramollir et à se détacher de la surface. Cela prendra 20 à 30 minutes environ.

Si SAKRETE Dissolvant à béton et mortier s’évapore, un résidu blanc apparaîtra. NE PAS RINCER! Appliquer de nouveau SAKRETE Dissolvant à béton et mortier jusqu’à ce que le béton devienne comme de la purée. Si l’accumulation est importante, répéter les opérations de nettoyage jusqu’au ramollissement.

REMARQUE : Il pourrait être nécessaire d’effectuer plusieurs applications et d’utiliser un moyen mécanique pour enlever le béton tenace ou les accumulations importantes. Rincer à l’eau froide avec un tuyau d’arrosage et un pistolet à pression, ou utiliser un nettoyeur haute pression.

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Porter des vêtements et de l’équipement de protection.

PREMIERS SOINS :
YEUX : Toute exposition est considérée dangereuse. Rincer abondamment l’oeil pendant 15 minutes. Obtenir immédiatement des soins médicaux.
PEAU : Laver pendant 5 minutes.
INHALATION : Si une inhalation prolongée est survenue, administrer de l’oxygène à un rythme de 2 à 6 L par minute. Obtenir immédiatement des soins médicaux.
INGESTION : Ne pas provoquer le vomissement. Si le patient est conscient, lui faire boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Obtenir immédiatement des soins médicaux.

Pour des informations d’urgence, téléphoner CHEMTREC au 800-424-9300.

Garantie

Ce produit est conçu pour procurer le rendement prescrit dans la présente fi che technique. Si toutefois il est utilisé dans des conditions autres que celles pour lesquelles il est destiné, ou s’il est utilisé d’une façon contraire aux recommandations prescrites dans la présente fi che technique, il risque de ne pas procurer le rendement prescrit aux présentes. Ce qui précède remplace toute autre garantie, déclaration ou condition, exprès ou tacites, y compris, sans s’y limiter, toute condition ou garantie implicite de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, ainsi que toute garantie ou condition offertes en vertu de lois applicables ou autrement ou découlant de la conduite habituelle ou des pratiques du commerce établies.

Enlevez de la plupart des surfaces le béton et le mortier durcis. Utilisez le SAKRETE Dissolvant à béton et mortier, un dissolvant sécuritaire et écologique. Offert en bouteilles de 651 ml. Optez pour SAKRETE, le choix des professionnels depuis 1936.

Code produit : 12021105

• Solution de rechange liquide sécuritaire et écologique aux dissolvants à béton acides et agressifs
• Indiqué pour enlever les matériaux durcis (ciment, béton, mortier ou stuc) de la plupart des surfaces
• À utiliser sur les outils, truelles, moules, scies à béton, patios, terrasses en bois, revêtements éclaboussés par le béton, vitres, véhicules et plus encore
• Sans émanations, non corrosif et sécuritaire
• Facile à utiliser ; il suffit de vaporiser


SECTION 1 : IDENTIFICATION

Identificateur du produit SAKRETE Dissolvant à béton et mortier
Autres moyens d’identification SAKRETE Dissolvant à béton et mortier
Usage recommandé SAKRETE Dissolvant à béton et mortier est une alternative liquide sécuritaire et écologique aux dissolvants à béton acides et agressifs. SAKRETE Dissolvant à béton et mortier peut être utilisé pour enlever de la plupart des surfaces le ciment, le béton, le mortier ou le stuc durcis.
Fabricant Matériaux King et Compagnie, 3825 Alfred-Laliberté, Boisbriand, QC, J7H 1P7, www.kpmindustries.com/fr
Numéro de téléphone d’urgence Matériaux King et Compagnie, (800) 430-4104, 8h30-16h30, Chemtrec, (800) 424-9300, 24 heures/7 jours par semaine
Numéro de la FDS 0048
Date de préparation le 15 juin, 2017

SECTION 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS

Classification
Corrosion cutanée – catégorie 1B; Lésions oculaires graves – catégorie 1

Éléments d’étiquetage

Mention d’avertissement :
Danger

Mention(s) de(s) danger(s) :
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.
Conseil(s) de prudence :
Ne pas respirer les poussières ou les brouillards.
Se laver soigneusement les mains après avoir manipulé.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.

EN CAS D’INGESTION : Rincer la bouche. Ne PAS faire vomir.
Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés.
Rincer la peau à l’eau.
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu et le récipient conformément à la réglementation locale, régionale, nationale et internationale.

Autres dangers
Inconnu.

SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS

Nom chimique Numéro de CAS Concentration % Autres identificateurs
Glycolic acid 79-14-1 10-30%
N,N-DIMETHYL-N-DODECYLAMINE OXIDE 1643-20-5 1-5%
Sakrete Concrete Mortar Dissolver

 

Remarques
Le pourcentage exact (de concentration) de la composition a été retenu comme un secret commercial conformément au paragraphe (i) de §1910.1200.

SECTION 4 : PREMIERS SOINS

Mesures de premiers soins

Inhalation
Transporter à l’air frais. Si la personne ne respire pas, pratiquez une respiration artificielle. Si la personne respire difficilement, donnez de l’oxygène. Consultez un médecin.
Contact avec la peau
Rincer doucement à l’eau tiède pendant 5 minutes. Enlever immédiatement les vêtements contaminés, les chaussures et les articles de cuir (p. ex. bracelets de montre, ceintures) contaminés. Laver en profondeur les vêtements, les chaussures et les articles de cuir avant de les réutiliser ou les éliminer de façon sécuritaire. En cas d’irritation ou d’éruption cutanée, demander un avis médical ou consulter un médecin.
Contact avec les yeux
Rincer immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Appelez immédiatement un médecin.
Ingestion
Ne pas faire vomir. Ne jamais rien administrer par la bouche d’une personne inconsciente. Consulter
immédiatement un médecin.

Symptômes et effets les plus importants, qu’ils soient aigus ou retardés
En cas d’inhalation : peut être nocif. Peut provoquer des brûlures. En cas de contact avec la peau : peut provoquer des brûlures. Le contact peut causer de la douleur, des rougeurs, des brûlures et des vésications. Peut causer des cicatrices permanentes. En cas de contact avec les yeux : provoque des blessures graves aux yeux. Les symptômes peuvent inclure une gêne ou des douleurs, un clignement excessif et une production de larmes, avec des rougeurs marquées et un gonflement de la conjonctive. Peut provoquer des brûlures. En cas d’ingestion : peut être nocif. Peut provoquer une douleur à l’estomac, des nausées ou des vomissements. Peut provoquer des brûlures.

Prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial

Instructions particulières
Les symptômes peuvent ne pas apparaître immédiatement. En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (montrer l’étiquette ou la FDS dans la mesure du possible).

SECTION 5 : MESURES À PRENDRE EN CAS D’INCENDIE

Agents extincteurs

Agents extincteurs appropriés
Utiliser des agents extincteurs appropriés pour le feu environnant.
Agents extincteurs inappropriés
Aucun connu.

Dangers spécifiques du produit
Les produits de combustion peuvent inclure, et ne sont pas limités aux: oxydes du carbone.

Équipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
Approcher l’incendie en amont afin d’éviter les vapeurs ou les gaz dangereux. Portez un habit pare feu complet incluant équipement de respiration (SCBA).

SECTION 6 : MESURES À PRENDRE EN CAS DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS

Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Utiliser l’équipement de protection individuel recommandé à la Section 8 de la présente fiche de donnée de sécurité restreindre l’accès à la zone contaminée jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. S’assurer que le nettoyage est effectué par du personnel qualifié et portant la protection respiratoire appropriée ainsi que des vêtements de protection chimique.

Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Contenir le déversement, neutraliser avec du bicarbonate de sodium et rincer à l’eau. Ne déversez pas les produits non neutralisés dans les égouts ou les cours d’eau. Si l’endroit du déversement ne permet pas la neutralisation sur place, absorber avec du matériel inerte (terre de diatomées) ou des tampons absorbants. Recueillir au moyen d’une pelle, d’une écope ou d’un aspirateur HEPA approuvé et placer dans un récipient approprié en vue de l’élimination. Provide ventilation.

SECTION 7 : MANUTENTION ET ENTREPOSAGE

Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas avaler. Ne pas inhaler ce produit. Ne pas respirer les brumes. Ouvrez et manipulez le récipient avec précaution. Lors de l’utilisation, ne pas manger, boire ou fumer. Se laver les mains après l’utilisation. Lavez les vêtements contaminés avant de les réutiliser. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

Conditions de sûreté en matière de stockage
Garder les contenants bien fermés lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation. Stocker dans une zone ayant les caractéristiques suivantes : bien ventilé. Garder au frais. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

SECTION 8 : CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

Contrôles d’ingénierie appropriés
Utiliser un système de ventilation par aspiration à la source, si la ventilation générale ne suffit pas à contrôler la quantité de produit dans l’air.


Mesures de protection individuelle


Protection des yeux et du visage
Porter des lunettes de protection contre les produits chimiques et écran facial si le contact est possible.

Protection de la peau
Porter des vêtements de protection contre les produits chimiques (p. ex. gants, tabliers, bottes).

Protection des voies respiratoires
L’utilisation d’un respirateur approuvé, basée sur une évaluation des risques est nécessaire. La protection respiratoire doit être choisie selon les niveaux prévus ou connus d’exposition et le travail à effectuer.

SECTION 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

Propriétés physiques et chimiques de base

Apparence Vert
Seuil olfactif Pas disponible
pH 1.3
Point de fusion / Point de congélation Pas disponible (fusion); 10 ºC (congélation)
Point initial d’ébullition et domaine d’ébullition 93.3 ºC
Point d’éclair Pas disponible
Taux d’évaporation < 1
Inflammabilité (solides et gaz) Ne brûle pas
Densité relative (eau = 1) 1.25 – 1.29 à 15 ºC
Solubilité Moyennement soluble dans l’eau
État physique Liquide

SECTION 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Réactivité
Non réactif dans des conditions normales d’utilisation.

Stabilité chimique
Habituellement stable.

Risque de réactions dangereuses
Aucun prévu dans les conditions normales de stockage et d’utilisation.

Conditions à éviter
Chaleur. Matières incompatibles.

Matériaux incompatibles
Agents oxydants (p. ex. peroxydes), agents réducteurs (p. ex. hydroquinone). Bases.

Produits de décomposition dangereux
Peut inclure, et ne se limite pas, aux : oxydes de carbone.

SECTION 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES

Effets de l’exposition aiguë

Ingrédient CL50 DL50 (orale)  DL50 (dermique)
Glycolic acid 1950 mg/kg, rat
N,
N-DIMETHYL-NDODECYLAMINE
OXIDE
2700 mg/kg, (souris)
Sakrete Concrete Mortar
Dissolver
> 20 mg/L (rat) (4 heures
d’exposition)
2700 mg/kg, mouse > 2000 mg/kg (lapin)

 

 

Corrosion/Irritation cutanée
Cause des brûlures graves de la peau. Le contact peut causer de la douleur, des rougeurs, des brûlures et des vésications. Peut causer des cicatrices permanentes.

Lésions oculaires graves/Irritation oculaire
Cause des lésions graves aux yeux. Les symptômes peuvent inclure une gêne ou des douleurs, un clignement excessif et une production de larmes, avec des rougeurs marquées et un gonflement de la conjonctive. Peut provoquer des brûlures.

Toxicité pour certains organes cibles – Exposition unique
Inhalation
Peut être nocif d’après les tests sur les animaux. Peut provoquer des brûlures.

Ingestion
Peut être nocif en cas d’ingestion. Peut provoquer des brûlures. Peut provoquer des douleurs à l’estomac, des nausées ou des vomissements.

Sensibilisation respiratoire ou cutanée
Aucun effet de sensibilisation n’est connu.

Cancérogénicité
N’est pas réputé cancérogène.

Toxicité pour la reproduction
Fonction sexuelle et la fertilité
N’est pas réputé pour causer des effets sur les fonctions sexuelles ou la fertilité.

SECTION 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES

Écotoxicité
Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l’environnement aquatique.

Persistance et dégradation
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Potentiel de bioaccumulation
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Mobilité dans le sol
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Autres effets nocifs
Aucun renseignement disponible.

SECTION 13 : DONNÉES SUR L'ÉLIMINATION

Les méthodes d’élimination

La production de déchets devrait être évitée ou minimisée autant que possible. Éliminer le surplus et les produits non-recyclables par le biais d’un entrepreneur agréé en élimination de déchets. L’élimination de ce produit, des solutions et des sous-produits doit respecter en tous les cas les lois de la protection de l’environnement et de l’élimination de déchets, ainsi qu’à toutes lois locales ou régionales applicables. Évitez la dispersion des matériaux renversés , ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les voies navigables, les drains et les égouts.

SECTION 14 : INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT

Réglementation
US DOT

Numéro ONU
UN 1760

Désignation officielle de transport
Corrosive liquids, n.o.s. (Glycolic acid) (Glycolic
acid)

Précautions spéciales
Sans objet

Transport en vrac aux termes de l’annexe II de la Convention MARPOL 73/78 et du Recueil IBC
Sans objet

SECTION 15 : INFORMATIONS SUR LA RÉGLEMENTATION

Réglementation relative à la sécurité, à la santé et à l’environnement

États-Unis

Toxic Substances Control Act (TSCA) Section 8(b)
Tous les ingrédients figurent sur l’inventaire de la TSCA.

SECTION 16 : RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

FDS préparée par : Matériaux King et Compagnie
Numéro de téléphone : 450-430-4104
Date de préparation : le 15 juin, 2017
Autres informations : Cette fiche de données de sécurité a été préparée conformément à la fiche de données de sécurité originale de Sakrete.

 

Avis

Selon le meilleur de nos connaissances, les informations contenues dans ce document sont exactes. Toutefois, ni KPM Industries Ltée., ni aucune de ses filiales, ne peut assumer quelque responsabilité que ce soit pour la l’exactitude ou l’exhaustivité des informations contenues dans ce document. La détermination finale de la convenance de tout matériel est la responsabilité exclusive de l’utilisateur. Tous matériaux peuvent présenter des dangers inconnus et doivent être utilisées avec prudence. Bien que certains dangers soient décrits aux présentes, nous ne pouvons pas garantir que ce sont les seuls risques qui existent.


CALCULETTE DE PRODUIT


Quelle quantité me faut-il?

Calculez d’abord la quantité nécessaire du produit, puis ajoutez-la à votre liste d’achats.
Jump To Calculator Icon

Sauter à la calculette

Vidéo de produit

Plus d'information

Le SAKRETE Dissolvant à béton et mortier peut être utilisé pour enlever le ciment, le béton, le mortier ou le stuc durci sur la plupart des surfaces. Découvrez comment utiliser ce produit en regardant la vidéo practique.