SAKRETE Sous-couche autonivelante

Niveler le béton d’intérieur, le contreplaqué ou les autres surfaces, avant de procéder à la pose d’un revêtement de sol souple. Utilisez le SAKRETE Sous-couche autonivelante, un matériau à base de ciment, pour les applications en une seule couche allant de 3 mm (1/8 po) à 25 mm (1 po). Offert en sacs de 22,7 kg. Optez pour SAKRETE, le choix des professionnels depuis 1936.

Code produit : 11500122

• Fluidité incomparable permettant une application simple et rapide
• Produit prêt à l’emploi dans lequel il suffit d’ajouter de l’eau
• Technologie autonivelante idéale pour les surfaces de plancher intérieures
• Délai d’attente de seulement 24 heures avant la pose de tuiles de céramique ou de pierre
• Délai d’attente de seulement 2 à 3 jours avant la pose de tout autre type de revêtement
• Compatibilité avec les systèmes de planchers chauffants


1. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

• Fluidité incomparable permettant une application simple et rapide
• Produit prêt à l’emploi dans lequel il suffit d’ajouter de l’eau
• Technologie autonivelante idéale pour les surfaces de plancher intérieures
• Délai d’attente de seulement 24 heures avant la pose de tuiles de céramique ou de pierre
• Délai d’attente de seulement 2 à 3 jours avant la pose de tout autre type de revêtement
• Compatibilité avec les systèmes de planchers chauffants

2. UTILISATIONS

• Conçu pour le nivellement des surfaces de plancher intérieures, résidentielles ou commerciales, avant la pose d’un revêtement de sol souple
• Idéal pour les substrats suivants : le béton non fissuré et exempt de pression hydrostatique ayant mûri pour un minimum de 28 jours, le contreplaqué pour usage extérieur et la tuile de céramique
• Idéal pour les revêtements de sol suivants : la tuile de céramique, la pierre naturelle, le bois franc usiné ou naturel, le tapis, le vinyle ou le stratifié

3. PROCÉDURES

Note générale : Calfeutrez les entrées de portes et le périmètre de la surface à remplir à l’aide de bandes de mousse ou d’un autre agent de calfeutrage afin d’éviter que le produit de sous-finition ne se répande dans les pièces adjacentes.

Préparation de la surface (béton) : La surface en béton doit être solide, structurellement résistante et rugueuse, de manière à assurer une bonne adhérence du produit. Certaines surfaces en béton peuvent nécessiter un profilage mécanique au jet de sable ou une scarification. Pour obtenir un niveau de rugosité optimal, veuillez-vous référer au profil de surface en béton (CSP) no 3 de le « International Concrete Repair Institute (ICRI) ». Remplissez les fissures profondes avec SAKRETE fast-patch, puis laissez durcir pendant 3 heures avant d’appliquer SAKRETE Sous-couche autonivelante. Nettoyez rigoureusement la surface de plancher afin qu’elle soit exempte de tout matériau risquant de réduire le niveau d’adhérence, tel que la poussière, l’huile, la graisse, la peinture, le scellant ou les débris. Apprêtez la surface avec l’Adhésif à béton SAKRETE à l’aide d’un rouleau, et appliquez SAKRETE Sous-couche autonivelante tandis que l’apprêt est toujours collant au toucher.

Préparation de la surface (contreplaqué) : Le contreplaqué pour usage extérieur doit être résistant, conçu solidement et conforme à l’ensemble des normes de l’industrie. Nettoyez rigoureusement la surface de plancher afin qu’elle soit exempte de tout matériau risquant de réduire le niveau d’adhérence, tel que la poussière, l’huile, la graisse, la peinture, le scellant ou les débris. À l’aide d’un rouleau, apprêtez la surface avec le SAKRETE Adhésif à béton, puis appliquez SAKRETE Sous-couche autonivelante tandis que l’apprêt est toujours collant au toucher. Un treillis métallique conforme à la norme ASTM C 847 doit être installé sur le contreplaqué avant l’application de la couche de sous-finition.

Préparation de la surface (tuiles de céramique) : Les tuiles de céramique doivent être solides et résistantes. Nettoyez rigoureusement la surface de plancher afin qu’elle soit exempte de tout matériau risquant de réduire le niveau d’adhérence, tel que la poussière, l’huile, la graisse, la peinture, le scellant ou les débris. À l’aide d’un rouleau, apprêtez la surface avec le SAKRETE Adhésif à béton, puis appliquez SAKRETE Sous-couche autonivelante tandis que l’apprêt est toujours collant au toucher.

Malaxage : Ajoutez de 4,5 L (1,18 gallons US ) à 4,7 L (1,24 gallons US) d’eau potable fraîche dans un contenant à mélanger propre. Versez graduellement le contenu du sac de 22,7 kg (50 lb.) de SAKRETE Sous-couche autonivelante dans le contenant à mélanger tout en malaxant à l’aide d’une perceuse électrique à grand rendement de 13 mm (1/2 po) et d’une palette à mélanger de type « batteur à œufs ». Une fois la poudre entièrement ajoutée, malaxez le matériau vigoureusement pendant 2 minutes.

Mise en place : Avant de procéder à la mise en place, assurez-vous de fermer toutes les portes et les fenêtres et d’éteindre les systèmes de chauffage et de climatisation (HVAC), et ce, jusqu’à ce que la sous-couche ait complété sa cure.. Divisez la surface en sections afin d’appliquer le produit uniformément de manière à éviter la formation de joints de reprise. Versez le matériau en une bande continue d’environ 30 cm (1 pi) de largeur sur la section la plus étroite de la surface à couvrir. Pour suivez la mise en place en versant le prochain mélange à proximité de la première coulée. Continuez ainsi pour les applications subséquentes jusqu’à ce que la surface soit entièrement couverte. Épandez le matériau à l’aide d’une raclette ajustable sur l’ensemble de la surface afin d’obtenir une épaisseur uniforme.

4. MÛRISSEMENT

Il est important de laisser le matériau nouvellement mis en place durcir jusqu’à ce qu’il devienne ferme au toucher. Dans la plupart des cas, SAKRETE Sous-couche autonivelante ne requière pas de conditions de mûrissement particulières. La température ambiante de la pièce et celle du substrat doivent être comprises entre 10 °C (50 °F) et 30 °C (86 °F) au moment de l’application et pour un minimum de 2 jours suivant celle-ci.

5. DONNÉES TECHNIQUES

Temps d’ecoulement
15 à 20 minutes

Mass volumique
2,110 kg/m³ (130 lb/pi³)

Temps de prise

Final  2 à 3 heures

 

Résistance à la compression

 7 jours 20 MPa (2900 psi)
 28 jours 30 MPa (4350 psi)

 

Resistance en flexion

 28 jours 8,0 MPa (1150 psi)

 

Delai avant installation

Tuiles ou pierre Environ 24 heures
Autres revêtements de sol Environ 2 à 3 jours *

 

* Veuillez communiquer avec le fabricant du revêtement de sol sélectionné afin d’obtenir de plus amples renseignements quant au délai d’attente requis suivant la mise en place du produit de sous-finition.

6. PERFORMANCE OPTIMALE

• Appliquer uniquement dans un espace intérieur sec. Ne pas utiliser en présence de pression hydrostatique.
• Ne pas utiliser ce produit en tant que chape d’usure. Les revêtements de sol souples doivent être installés par-dessus le produit de sous-finition.
• Ne pas utiliser sur des surfaces nécessitant une pente à des fins de drainage.
• La température ambiante de la pièce et celle du substrat doivent être comprises entre 10 °C (50 °F) et 30 °C (86 °F) au moment de l’application et pour un minimum de 2 jours suivant celle-ci.
• Ne pas appliquer SAKRETE Sous-couche autonivelante sur des panneaux de particule, d’aggloméré ou de lamelles orientées, du bois franc, du meranti, du métal, de la fibre de verre ou du plastique.

7. RENDEMENT

Sac de 22,7 kg (50 lb.) donne environ 0,013 m3 (0,46 pi3).

Épaisseur Rendement
 3 mm (1/8 po) 4,30 m² (46 pi²)
6 mm (1/4 po) 2,15 m² (23 pi²)
13 mm (1/2 po) 1,05 m² (11 pi²)
25 mm (1 po) 0,52 m² (5.6 pi²)

 

8. ENTREPOSAGE ET DURÉE DE CONSERVATION

L’entreposage doit se faire dans un endroit sec et protégé des intempéries. Les sacs non ouverts ont une durée de conservation de 12 mois.

9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PROVOQUE DES BRÛLURES. Ne pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux. Éviter tout contact avec la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les émanations. Manipuler avec soin. Tenir hors de la portée des enfants. S’assurer de porter des lunettes de sécurité, des vêtements de protection appropriés et un masque anti-poussière. Doit être utilisé dans un endroit bien aéré.

PREMIERS SOINS : Contient du ciment qui forme une solution d’hydroxyde de calcium lorsque mouillé. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant au moins 15 minutes. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau. En cas de contact avec les vêtements, enlever ceux-ci. En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.

Avis

Ce produit est conçu pour procurer le rendement prescrit dans la présente fiche technique. Si toutefois il est utilisé dans des conditions autres que celles pour lesquelles il est destiné, ou s’il est utilisé d’une façon contraire aux recommandations prescrites dans la présente fiche technique, il risque de ne pas procurer le rendement prescrit aux présentes. Ce qui precede remplace toute autre garantie, déclaration ou condition, exprès ou tacites, y compris, sans s’y limiter, toute condition ou garantie implicite de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, ainsi que toute garantie ou condition offertes en vertu de lois applicables ou autrement ou découlant de la conduite habituelle ou des pratiques du commerce établies.

Niveler le béton d’intérieur, le contreplaqué ou les autres surfaces, avant de procéder à la pose d’un revêtement de sol souple. Utilisez le SAKRETE Sous-couche autonivelante, un matériau à base de ciment, pour les applications en une seule couche allant de 3 mm (1/8 po) à 25 mm (1 po). Offert en sacs de 22,7 kg. Optez pour SAKRETE, le choix des professionnels depuis 1936.

Code produit : 11500122

• Fluidité incomparable permettant une application simple et rapide
• Produit prêt à l’emploi dans lequel il suffit d’ajouter de l’eau
• Technologie autonivelante idéale pour les surfaces de plancher intérieures
• Délai d’attente de seulement 24 heures avant la pose de tuiles de céramique ou de pierre
• Délai d’attente de seulement 2 à 3 jours avant la pose de tout autre type de revêtement
• Compatibilité avec les systèmes de planchers chauffants


SECTION 1 : IDENTIFICATION

Identificateur du produit SAKRETE Sous-couche autonivelante
Autres moyens d’identification SAKRETE Sous-couche autonivelante
Famille du produit Produits résidentiels KING
Usage recommandé Conçu pour aider à niveler des surfaces telles que le béton intérieur, le contreplaqué ou d’autres surfaces de plancher approuvées, avant l’installation d’un revêtement de sol résilient.
Fabricant Matériaux King et Compagnie, 3825 Alfred-Laliberté, Boisbriand, QC, J7H 1P7, www.kpmindustries.com/fr
Numéro de téléphone d’urgence Matériaux King et Compagnie, (800) 430-4104, 8h30-16h30, Chemtrec, (800) 424-9300, 24 heures/7 jours par semaine
Numéro de la FDS 0435
Date de préparation le 08 février, 2018

SECTION 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS

Classification
Irritation cutanée – catégorie 2; Lésions oculaires graves – catégorie 1; Sensibilisation cutanée – catégorie 1; Cancérogénicité – catégorie 1A; Toxicité pour certains organes cibles – Exposition unique – catégorie 3; Toxicité pour certains organes cibles – Expositions répétées – catégorie 1

Éléments d’étiquetage

Mention d’avertissement :
Danger

Mention(s) de(s) danger(s) :
Provoque une irritation cutanée.
Provoque de graves lésions des yeux.
Peut provoquer une allergie cutanée.
Peut provoquer le cancer.
Peut irriter les voies respiratoires.
Risque avéré d’effets graves pour les organes (poumons) à la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée.

Conseil(s) de prudence :
Se procurer les instructions avant utilisation.
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
Se laver soigneusement les mains après avoir manipulé.
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Demander un avis médical/Consulter un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l’eau.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
En cas d’irritation ou d’éruption cutanée: Demander un avis médical/Consulter un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

Appeler un Centre antipoison ou un médecin en cas de malaise.
Garder sous clef.
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Éliminer le contenu et le récipient conformément à la réglementation locale, régionale, nationale et internationale.
5% de ce mélange est composé d’ingrédient(s) de toxicité aiguë inconnue.

Autres dangers
Inconnu.

SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS

Mélange:

Nom chimique Numéro de CAS Concentration % Autres identificateurs
Silice, quartz totale 14808-60-7 30 – 60 % Sans objet
Ciment Portland 65997-15-1 15 – 40 % Sans objet
Carbonate de calcium 471-34-1 10 – 30 % Sans objet
Ciment de l’alumine 65997-16-2 10 – 30 % Sans objet

 

Remarques
Le pourcentage exact (de concentration) de la composition a été retenu comme un secret commercial conformément au paragraphe (i) de §1910.1200.

SECTION 4 : PREMIERS SOINS

Mesures de premiers soins

Inhalation
Transporter à l’air frais. Garder au repos dans une position confortable pour respirer. Appeler un Centre antipoison ou un médecin en cas de malaise.
Contact avec la peau
Rincer doucement à l’eau tiède pendant 5 minutes. Enlever immédiatement les vêtements contaminés, les chaussures et les articles de cuir (p. ex. bracelets de montre, ceintures) contaminés. Laver en profondeur les vêtements, les chaussures et les articles de cuir avant de les réutiliser ou les éliminer de façon sécuritaire. En cas d’irritation ou d’éruption cutanée, demander un avis médical ou consulter un médecin.
Contact avec les yeux
Rincer immédiatement les yeux contaminés à l’eau tiède, en douceur, pendant 15 à 20 minutes, tout en maintenant les paupières ouvertes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Appeler immédiatement un Centre antipoison ou un médecin.
Ingestion
Ne jamais rien administrer par la bouche à la personne qui est en train de perdre conscience, est inconsciente ou a des convulsions. Ne pas faire vomir. Consulter un médecin si vous vous sentez mal ou si vous êtes inquiet.

Symptômes et effets les plus importants, qu’ils soient aigus ou retardés
En cas d’inhalation : peut irriter le nez et la gorge. Peut causer des lésions pulmonaires. En cas de contact avec la peau : sensibilisant cutané. Peut causer une réaction cutanée allergique chez certains personnes. Peut causer une irritation modérée à sévère. En cas de contact avec les yeux : cause une irritation modérée à sévère. Symptômes incluent des yeux rouges, douloureux, et larmoyants. En cas d’ingestion : peut irriter la bouche, la gorge et l’estomac. Les symptômes peuvent comprendre des nausées, des vomissements, des crampes abdominales et la diarrhée.

Prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial

Instructions particulières
Sans objet.

SECTION 5 : MESURES À PRENDRE EN CAS D'INCENDIE

Agents extincteurs

Agents extincteurs appropriés
Non combustible. Utiliser un agent extincteur approprié à l’incendie environnant.
Agents extincteurs inappropriés
Aucun connu.

Dangers spécifiques du produit
Ce produit ne présente aucun risque particulier lors d’un feu.

Équipements de protection spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
Approcher l’incendie en amont afin d’éviter les vapeurs ou les gaz dangereux. Les pompiers peuvent entrer dans la zone s’ils portent un APRA à pression positive et une tenue de feu complète.

SECTION 6 : MESURES À PRENDRE EN CAS DE DÉVERSEMENT ACCIDENTEL

Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Utiliser l’équipement de protection individuel recommandé à la Section 8 de la présente fiche de donnée de sécurité évacuer les lieux immédiatement. Isoler la zone de danger. Ne pas laisser entrer le personnel superflu ou non protégé.

Précautions relatives à l’environnement
Il est bon de prévenir des rejets dans l’environnement. Empêcher la pénétration dans les égouts, le sol, ou les cours d’eau.

Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Recueillir au moyen d’une pelle, d’une écope ou d’un aspirateur HEPA approuvé et placer dans un récipient approprié en vue de l’élimination. Éviter de produire de la poussière.

SECTION 7 : MANUTENTION ET STOCKAGE

Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Éviter le contact cutané répété ou prolongé. Ne pas avaler. Ne pas inhaler ce produit. Éviter de produire de la poussière. Garder les récipients bien fermés s’ils sont inutilisés ou vides. NE PAS manger, boire ou stocker de la nourriture sur les lieux de travail.

Conditions de sûreté en matière de stockage
Stocker dans le récipient d’expédition original étiqueté. Stocker dans une zone ayant les caractéristiques suivantes : sec, bien ventilé. Empêcher le produit d’entrer en contact avec l’eau et l’humidité. Empêcher l’eau de pluie et l’eau souterraine d’atteindre l’aire de stockage.

SECTION 8 : CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

Paramètres de contrôle

ACGIH TLV®

OSHA PEL

AIHA WEEL

Nom chimique

TWA

STEL

TWA

Ceiling

8-hr TWA

TWA

Ciment Portland

1 mg/m3
(R) A4

5 mg/m3
(R)

Silice, quartz totale

0,05 mg/m3
(R) A2

0,1 mg/m3

Ciment de l’alumine

3 mg/m3

10 mg/m3

5 mg/m3

15 mg/m3
Carbonate de calcium

5 mg/m3
(R)

 

Contrôles d’ingénierie appropriés
Utiliser un système de ventilation par aspiration à la source, si la ventilation générale ne suffit pas à contrôler la quantité de produit dans l’air.

Mesures de protection individuelle

Protection des yeux et du visage
Porter des lunettes de protection contre les produits chimiques et écran facial si le contact est possible.
Protection de la peau
Porter des vêtements de protection contre les produits chimiques (p. ex. gants, tabliers, bottes).
Protection des voies respiratoires
Porter un respirateur à filtre de particules approuvé de NIOSH muni d’un filtre N95, R95 ou P95.

SECTION 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

Propriétés physiques et chimiques de base

Apparence Poudre havane
Odeur Sans odeur
Seuil olfactif Pas disponible
pH Pas disponible
Point de fusion / Point de congélation Pas disponible (fusion) ; Pas disponsible (congélation)
Point initial d’ébullition et domaine d’ébullition Pas disponible
Point d’éclair Pas disponible
Taux d’évaporation Pas disponible
Inflammabilité (solides et gaz) Sans objet
Limites supérieures / inférieures d’Inflammabilité ou d’Explosibilité Pas disponible (supérieure) ; Pas disponible (inférieure)
Tension de vapeur Pas disponible
Densité de vapeur Pas disponible
Densité relative (eau = 1) 2,5
Solubilité Pas disponible (l’eau) ; Pas disponible (autres liquides)
Coéfficient de partage n-octanol / eau Pas disponible
Température d’auto-inflammation Pas disponible
Température de décomposition Pas disponible
Viscosité Pas disponible (cinématique) ; Pas disponible (dynamique)
État physique Solide

SECTION 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Réactivité
Non réactif dans des conditions normales d’utilisation.

Stabilité chimique
Habituellement stable.

Risque de réactions dangereuses
Aucun prévu dans les conditions normales de stockage et d’utilisation.

Conditions à éviter
Eau, teneur en eau ou humidité.

Matériaux incompatibles
Inconnu.

Produits de décomposition dangereux
Dans des conditions normales de stockage et d’utilisation, aucun produit de décomposition dangereux ne devrait être produit.

SECTION 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES

Voies d’exposition probables
Inhalation; contact avec la peau; contact oculaire; ingestion.

Toxicité aiguë

Nom chimique LC50 LD50 (oral) LD50 (dermal)
Silice, quartz totale 500 mg/kg (rat)
Ciment de l’alumine > 2000 mg/kg (rat)
Carbonate de calcium 6450 mg/kg (rat)

 

Corrosion/Irritation cutanée
Peut causer une irritation modérée à sévère selon les renseignements relatifs à des matières très semblables.
Lésions oculaires graves/Irritation oculaire
Peut causer une grave affection oculaire selon les renseignements relatifs à des matières très semblables.

Toxicité pour certains organes cibles – Exposition unique

Inhalation
Peut causer irritation sévère au nez et à la gorge, graves lésions pulmonaires.
Absorption par la peau
Aucun renseignement trouvé.
Ingestion
Peut être nocif selon les renseignements relatifs à des produits chimiques très semblables.

Danger par aspiration
Peut causer les lésions pulmonaires en cas d’inhalation, selon les données chez l’humain.

Toxicité pour certains organes cibles – Expositions répétées
Cause irritation de l’appareil respiratoire. On a observé des cas de lésions des voies respiratoires. La silice cristalline respirable sous forme de quartz ou de cristobalite provenant de sources professionnelles est classée par le Centre international de Recherche sur le Cancer (CIRC) et le National Toxicology Program (NTP) comme une cancérogène pulmonaire. L’exposition prolongée à la silice cristalline respirable a été reconnue de provoquer la silicose, une maladie pulmonaire, qui peut être invalidante. Bien qu’il puisse être un facteur de susceptibilité personnelle à une exposition donnée à la poussière de silice respirable, le risque de contracter la silicose et la gravité de la maladie est clairement lié à la quantité d’exposition de poussière et à la longueur de temps (habituellement les années) de l’exposition.

Sensibilisation respiratoire ou cutanée
Peut causer une réaction allergique (sensibilisation de la peau) selon les renseignements relatifs à des produits chimiques très semblables.

Cancérogénicité

Nom chimique CIRC ACGIH® NTP OSHA
Silice, quartz totale Groupe 1 A2 Cancérogène reconnu

 

Peut causer le cancer.

Toxicité pour la reproduction

Développement de la progéniture
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Fonction sexuelle et la fertilité
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Effets sur ou via l’allaitement
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Mutagénicité sur les cellules germinales
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Effets d’interaction
Aucun renseignement n’a été trouvé.

SECTION 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES

Écotoxicité
Peut causer des effets nocifs persistants sur la vie aquatique.

Dangers aigus pour le milieu aquatique

Nom chimique CL50 pour les
poissons
CE50 pour les
crustacés
CEr50 pour les
plantes aquatiques
CEr50 pour les
algues
Calcium aluminate cement > 100 mg/L
(Oncorhynchus
mykiss (truite
arc-en-ciel); 96
heures)
>= 6,6 mg/L
(Daphnia magna
(puce d’eau); 48
heures)
> 5,6 mg/L
(Pseudokirchneriella
subcapitata (algue);
72 heures)

 

Dangers à long-terme pour le milieu aquatique

Nom chimique CSEO pour les
poissons
CE50 pour les
poissons
CSEO pour les
crustacés
CE50 pour les
crustacés
Ciment de l’alumine > 100 mg/L
(Oncorhynchus
mykiss (truite
arc-en-ciel); 28
jours)
>= 1,8 mg/L
(Daphnia magna
(puce d’eau); 28
jours)

 

Persistance et dégradation
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Potentiel de bioaccumulation
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Mobilité dans le sol
Aucun renseignement n’a été trouvé.

Aucun renseignement disponible.
Autres effets nocifs

SECTION 13 : DONNÉES SUR L'ÉLIMINATION

Les méthodes d’élimination
Communiquer avec les autorités environnementales locales afin de connaître les méthodes d’élimination ou de recyclage approuvées pour votre juridiction.

SECTION 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT

N’est pas régi par le Règlement DOT É.-U.

Dangers environnementaux
Sans objet
Précautions spéciales
Sans objet

Transport en vrac aux termes de l’annexe II de la Convention MARPOL 73/78 et du Recueil IBC
Sans objet

SECTION 15 : INFORMATIONS SUR LA RÉGLEMENTATION

Réglementation relative à la sécurité, à la santé et à l’environnement
Canada

Classification SIMDUT 1988

Catégorie D2A, Catégorie E
D2A – Matières très toxiques (Toxicité chronique; Cancérogénicité); E – Matières corrosives

Ce produit a été répertorié conformément aux critères de danger établis par le Règlement sur les produits contrôlés et la FDS contient tous les renseignements exigés par le Règlement sur les produits contrôlés.

États-Unis

Toxic Substances Control Act (TSCA) Section 8(b)
Tous les ingrédients figurent sur l’inventaire de la TSCA ou sont exemptés des exigences de l’inventaire de la TSCA conformément à 40 CFR 720.
Autres listes réglementaires des É-U
Ce produit contient une substance chimique qui est reconnue par l’état de Californie comme pouvant provoquer le cancer.

SECTION 16 : AUTRES INFORMATIONS

FDS préparée par Matériaux King et Compagnie
Numéro de téléphone 450-430-4104
Date de préparation le 08 février, 2018

 

Avis

Selon le meilleur de nos connaissances, les informations contenues dans ce document sont exactes. Toutefois, ni Industries KPM Ltée, ni aucune de ses filiales, ne peut assumer quelque responsabilité que ce soit pour la l’exactitude ou l’exhaustivité des informations contenues dans ce document. La détermination finale de la convenance de tout matériel est la responsabilité exclusive de l’utilisateur. Tous matériaux peuvent présenter des dangers inconnus et doivent être utilisées avec prudence. Bien que certains dangers soient décrits aux présentes, nous ne pouvons pas garantir que ce sont les seuls risques qui existent.


CALCULETTE DE PRODUIT


Quelle quantité me faut-il?

Calculez d’abord la quantité nécessaire du produit, puis ajoutez-la à votre liste d’achats.
Jump To Calculator Icon

Sauter à la calculette