MS-D1 X
MS-D1 X est un mélange de béton projeté pré-ensaché, avec fumée de silice pour application par voie sèche. Le produit est un mélange de béton projeté pour application par voie sèche, préalablement mélangé et ensaché en usine. Il contient du ciment Portland, de la fumée de silice, un agent entraîneur d’air, du sable et de la pierre ainsi que d’autres additifs soigneusement choisis. Il possède une excellente projectabilité ainsi que des propriétés physiques supérieures.
• Air entraîné fournissant une résistance supérieure aux cycles d e gel-dégel ainsi qu’à l’écaillage dû aux sels de déglaçage
• Excellente adhésion et cohésion à l’état plastique
• Quantité de rebond minimisée ayant pour résultat l’utilisation d’une plus faible quantité de matériau
• Capacité de projeter une épaisse couche dès le premier passage sur paroi verticale ou en surplomb
• Excellente résistance au lessivage
• Faible retrait
1. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
• Air entraîné fournissant une résistance supérieure aux cycles de gel-dégel ainsi qu’à l’écaillage dû aux sels de déglaçage
• Excellente adhésion et cohésion à l’état plastique
• Quantité de rebond minimisée ayant pour résultat l’utilisation d’une plus faible quantité de matériau
• Capacité de projeter une épaisse couche dès le premier passage sur paroi verticale ou en surplomb
• Excellente résistance au lessivage
• Faible retrait
• Très faible perméabilité
• Résistance élevée aux attaques des sulfates
• Formulé avec des granulats naturels fins et grossiers de densité normale, non-réactifs afin d’éliminer toute réaction alkali-granulat potentielle (RAG)
• Le système de management régissant la fabrication de tous les produits KING est certifé ISO 9001 : 2015
2. CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES EN OPTION
DOSAGE D’ACCÉLÉATEUR / TEMPS DE PRISE / GAIN DE RÉSISTANCE
• Excellente performance en présence d’infiltration d’eau
• Permet une réouverture rapide à la circulation sur les ponts ou dans les tunnels de métros
MS-D1 ne contient pas d’accélérateur.
MS-D1 X contient un dosage d’accélérateur de niveau 1.
MS-D1 X2 contient un dosage d’accélérateur de niveau 2.
MS-D1 X3 contient un dosage d’accélérateur de niveau 3.
Voir la section Données techniques pour des informations plus détaillées.
FIBRES SYNTHÉTIQUES
MS-D1 SY
• La présence de fibres synthétiques réduit le potentiel de fissuration
• Fibres synthétiques de Type III conformes à la norme ASTM C 1116
• Béton projeté de grade FR classe I, confome à la norme ASTM C 1480
APPLICATION LORSQUE CONTACT AVEC EAU POTABLE
• Si le produit doit être conforme à la norme NSF-61, le nom du produit contiendra la mention NSF-61
GRADATION
• Par défaut, le MS-D1 est ensaché pour rencontrer les exigences du guide ACI 506 « Guide to Shotcrete », Table 1.1, Gradation No. 1
• Le MS-D1 G2 est ensaché pour rencontrer les exigences du guide ACI 506 « Guide to Shotcrete », Table 1.1, Gradation No. 2
EXEMPLE :
Pour du MS-D1 contenant un dosage d’accélérateur de niveau 3, avec des fibres synthétiques et une Gradation No. 2, le nom du produit serait le suivant MS-D1 X3 SY G2.
3. UTILISATIONS
• Réfection d’ouvrage en béton tels que ponts, viaducs, barrages, réservoirs, tunnels de métro, structures marines et stationnements multi-étagés.
• Réfection et recouvrement de conduites d’aqueduc, d’égouts pluviaux et d’égouts sanitaires.
• Nouvelles constructions tels que stabilisations de pentes, « soil-nailing », revêtements de parois de tunnel, piscines et toutes autres constructions en béton.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser un pré-humidificateur avec le béton projeté accéléré pour application par voie sèche. Veuillez communiquer avec le personnel de soutien technique de KING pour obtenir de plus amples renseignements.
4. PROCÉDURES
Préparation de surface (Réfection et réhabilitation) : Toute surface destinée à entrer en contact avec le MS-D1 X doit être exempte de toute trace de saleté, d’huile, de graisse ou d’autres substances étrangères susceptibles de nuire à l’adhérence du béton. Enlever le béton altéré ou détérioré et s’assurer que la surface d’application soit suffisamment rugueuse. Dégager derrière toute barre d’armature corrodée un espacement minimal de 25 mm (1 po). Le périmètre de la surface à réparer doit être coupé à l’aide d’une scie à une profondeur minimum de 20 mm (¾ po). Nettoyer la section à réparer avec de l’eau potable et saturer la surface en prenant soin d’y enlever le surplus d’eau libre (SSS).
Application : Appliquer le MS-D1 X selon le guide ACI 506, « Guide to Shotcrete ».
5. MÛRISSEMENT
Le mûrissement est essentiel à l’optimisation des propriétés physiques du béton et à la réduction du retrait plastique. Le mûrissement s’effectue à l’aide d’une cure humide qui doit débuter dès la prise initiale et doit être réalisé selon le guide ACI 308 « Guide to Curing Concrete ». Une cure humide doit être d’une durée minimale de 7 jours. Alternativement, appliquer une cure humide de 24 heures et appliquer un produit de cure à base d’eau en conformité avec la norme ASTM C 309. Le mûrissement est particulièrement important lorsque l’assèchement de la surface est rapide, par exemple par temps chaud, sec ou venteux.
6. DONNÉES TECHNIQUES
Les données suivantes représentent les valeurs caractéristiques obtenues en utilisant les techniques d’application du guide ACI 506, « Guide to Shotcrete ». Les données ont été obtenues par des essais in-situ et par des études en laboratoire.
NIVEAU D’ACCÉLÉRATEUR
MS-D1 | MS-D1 X | MS-D1 X2 | MS-D1 X3 |
TEMPS DE PRISE *
ASTM C 1117
Initiale | 4 heures | 60 minutes | 20 minutes | 5 minutes |
Final | 6 heures | 1 heure, 10 minutes | 30 minutes | 10 minutes |
RÉSISTANCE À LA COMPRESSION *
ASTM C 116 (MODIFIÉ)
4 heures | – | – | 1 MPa (150 psi) |
5 MPa (725 psi) |
8 heures | – | 5 MPa (725 psi) |
6 MPa (870 psi) |
8 MPa (1150 psi) |
12 heures | – | 7 MPa (1015 psi) |
8 MPa (1150 psi) |
10 MPa (1500 psi) |
RÉSISTANCE À LA COMPRESSION *
ASTM C 1604
1 jour | 15 MPa (2175 psi) |
21 MPa (3000 psi) |
21 MPa (3000 psi) |
21 MPa (3000 psi) |
3 jours | 28 MPa (4060 psi) |
28 MPa (4060 psi) |
28 MPa (4060 psi) |
28 MPa (4060 psi) |
7 jours | 32 MPa (4640 psi) |
32 MPa (4640 psi) |
32 MPa (4640 psi) |
32 MPa (4640 psi) |
28 jours | 42 MPa (6000 psi) |
42 MPa (6000 psi) |
42 MPa (6000 psi) |
42 MPa (6000 psi) |
* Les données suivantes ont été obtenues dans des conditions contrôlées, avec des matériaux et une température ambiante à 21 °C (70 °F). Des températures supérieures ou inférieures peuvent respectivement accélérer ou ralentir le temps de prise et le gain de résistance à la compression en bas âge.
RÉSISTANCE EN FLEXION
ASTM C 78
28 jours | 6,8 MPa (985 psi) |
6,5 MPa (940 psi) |
6,5 MPa (940 psi) |
6,5 MPa (940 psi) |
RETRAIT DE SÉCHAGE UNIAXIALE
ASTM C 157
650 μm/m | 900 μm/m | 900 μm/m | 900 μm/m |
RÉSISTANCE AUX CYCLES DE GEL-DÉGEL
ASTM C 666
100 % (Excellent facteur de durabilité) |
96 % (Excellent facteur de durabilité) |
96 % (Excellent facteur de durabilité) |
96 % (Excellent facteur de durabilité) |
RÉSISTANCE EN PRÉSENCE DE SELS DE DÉGLAÇAGE
ASTM C 672
0,2 kg/m2 (0,04 lb./pi2) |
1,2 kg/m2 (0,24 lb./pi2) |
1,2 kg/m2 (0,24 lb./pi2) |
1,2 kg/m2 (0,24 lb./pi2) |
MODULE D’ ÉLASTICITÉ **
ASTM C 469
7 jours | 26,6 GPa (3,9 x 10⁶ psi) |
28 jours | 29,0 GPa (4,2 x 10⁶ psi) |
COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE **
CRD-C 39
28 jours | 11,7 x 10-6/°C (6,5 x 10-6/°F) |
RÉSISTANCE EN TRACTION PAR FENDAGE **
ASTM C 496
7 jours | 3,8 MPa (550 psi) |
28 jours | 4,5 MPa (650 psi) |
ADHÉRENCE PAR RÉSISTANCE AU CISAILLEMENT (MODIFIÉ) **
ASTM C 882
7 jours | 21,1 MPa (3060 psi) |
28 jours | 23,0 MPa (3335 psi) |
RÉSISTANCE EN TRACTION **
ASTM C 1583
7 jours | 2,2 MPa (320 psi) |
28 jours | 2,9 MPa (420 psi) |
VOLUME D’AIR **
ASTM C 457
6 % ± 2 %
FACTEUR D’ESPACEMENT MAXIMAL **
ASTM C 457
300 μm
ABSORPTION **
ASTM C 642
6,0 %
VOLUME MAXIMUM DES VIDES PERMÉABLES **
ASTM C 642
15,0 %
PÉNÉTRABILITÉ AUX ION CHLORES **
ASTM C 1202
700 Coulombs
** Les données suivantes ne sont pas affectées par le dosage de l’accélérateur et sont applicables pour tous les niveaux d’accélérateur.
7. PERFORMANCE OPTIMALE
• Le MS-D1 X ne doit pas être appliqué lorsque la température ambiante, du substrat et du matériau est inférieu re à 5 °C (40 °F) ou supérieure à 35 °C (95 °F).
• Pour les températures défavorables, suivre les recommandations de l’ACI pour le bétonnage à température basse et élevée.
• Pour les applications à basse température, voir MS-D3.
• Les caractéristiques physiques finales du béton projeté en place sont fortement reliées aux techniques d’application. Par conséquent, avant même le début du projet, il est primordial de s’assurer que l’équipement et le personnel impliqués soient qualifiés afin d’obtenir un produit fini respectant les propriétés recherchées.
7. RENDEMENT
• Sac de 30 kg (66 lb.) donne environ 0,014 m3 (0,5 pi3)
• Sac de 1000 kg (2205 lb.) donne environ 0,45 m3 (16,5 pi3)
8. EMBALLAGE
Le MS-D1 X est emballé dans des sacs à triple doublure de 30 kg (66 lb.) ou dans des sacs en vrac de 1000 kg (2205 lb.) enveloppés sur des palettes en bois. Tous les produits KING peuvent être emballés pour satisfaire aux exigences spécifiques de chaque ouvrage.
9. ENTREPOSAGE ET DURÉE DE CONSERVATION
L’entreposage doit se faire dans un endroit sec et protégé des intempéries. Les sacs non-ouverts ont une durée de conser vation de 12 mois.
10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le MS-D1 X est fabriqué à base de ciment Portland. Le port d’équipements de sécurité utilisés pour la manutention de produits à base de ciment est donc recommandé : gants de caoutchouc, masque anti-poussière et lunettes de sécurité. Les fiches signalétiques peuvent être fournies sur demande.
Garantie
Ce produit est conçu pour procurer le rendement prescrit dans la présente fiche technique. Si toutefois il est utilisé dans des conditions autres que celles pour lesquelles il est destiné, ou s’il est utilisé d’une façon contraire aux recommandations prescrites dans la présente fiche technique, il risque de ne pas procurer le rendement prescrit aux présentes. Ce qui précède remplace toute autre garantie, déclaration ou condition, exprès ou tacites, y compris, sans s’y limiter, toute condition ou garantie implicite de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, ainsi que toute garantie ou condition offertes en vertu de lois applicables ou autrement ou découlant de la conduite habituelle ou des pratiques du commerce établies.
MS-D1 X est un mélange de béton projeté pré-ensaché, avec fumée de silice pour application par voie sèche. Le produit est un mélange de béton projeté pour application par voie sèche, préalablement mélangé et ensaché en usine. Il contient du ciment Portland, de la fumée de silice, un agent entraîneur d’air, du sable et de la pierre ainsi que d’autres additifs soigneusement choisis. Il possède une excellente projectabilité ainsi que des propriétés physiques supérieures.
• Air entraîné fournissant une résistance supérieure aux cycles d e gel-dégel ainsi qu’à l’écaillage dû aux sels de déglaçage
• Excellente adhésion et cohésion à l’état plastique
• Quantité de rebond minimisée ayant pour résultat l’utilisation d’une plus faible quantité de matériau
• Capacité de projeter une épaisse couche dès le premier passage sur paroi verticale ou en surplomb
• Excellente résistance au lessivage
• Faible retrait
SECTION 1 : IDENTIFICATION
Identificateur du produit | MS-D1 X |
Famille du produit | KING Shotcrete Solutions – Béton projeté |
Usage recommandé | Réfection d’ouvrage en béton tels que ponts, viaducs, barrages, réservoirs, tunnels de métro, structures marines et stationnements multi-étagés. Réfection et recouvrement de conduites d’aquedus, d’égouts pluviaux et d’égouts sanitaires. |
Restrictions d’utilisation | Inconnu. |
Fabricant | Matériaux King et Compagnie, 3825 Alfred-Laliberté, Boisbriand, QC, J7H 1P7, www.kpmindustries.com/fr |
Numéro de téléphone d’urgence |
Matériaux King et Compagnie, (800) 430-4104, 8h30-16h30, Chemtrec, (800) 424-9300, 24 heures/7 jours par semaine |
Numéro de la FDS |
0321 |
Date de préparation |
le 15 mai, 2017 |
SECTION 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS
Classification
Irritation cutanée – catégorie 2; Lésions oculaires graves – catégorie 1; Sensibilisant cutané – catégorie 1; Cancérogénicité – catégorie 1A; Toxicité pour certains organes cibles – Exposition unique – catégorie 3; Toxicité pour certains organes cibles – Expositions répétées – catégorie 1
Éléments d’étiquetage
Mention d’avertissement :
Danger
Mention de(s) danger(s) :
Provoque une irritation cutanée.
Provoque de graves lésions des yeux.
Peut provoquer une allergie cutanée.
Peut provoquer le cancer.
Peut irriter les voies respiratoires.
Risque avéré d’effets graves pour les organes (poumons) à la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée.
Conseil(s) de prudence :
Se procurer les instructions avant utilisation.
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
Bien se laver les mains après avoir manipulé.
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
En cas d’exposition prouvée ou suspectée : Consulter un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l’eau.
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
En cas d’irritation ou d’éruption cutanée : Consulter un médecin.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin en cas de malaise.
Garder sous clef.
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Éliminer le contenu/récipient en conformément à la réglementation locale, régionale, nationale et internationale.
10% de ce mélange est composé d’ingrédient(s) de toxicité aiguë inconnue.
Autres dangers
Inconnu.
SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS
Mélange :
Nom chimique | Numéro de CAS | Concentration % | Autres identificateurs |
Silice, quartz totale | 14808-60-7 | 60 – 100 % | Sans objet |
Ciment Portland | 65997-15-1 | 10 – 30 % | Sans objet |
Silice de fume | 69012-64-2 | 1 – 5 % | Sans objet |
Remarques
Le pourcentage exact (de concentration) de la composition a été retenu comme un secret commercial conformément au paragraphe (i) de §1910.1200.
SECTION 4 : PREMIERS SOINS
Mesures de premiers soins
Inhalation
Déplacer la victime à l’air frais. Garder au repos dans une position confortable pour respirer. Appeler un centre antipoisons ou un médecin si la victime ressent des malaises ou des inquiétudes.
Contact avec la peau
Rincer doucement à l’eau tiède pendant 5 minutes. Enlever immédiatement les vêtements contaminés, les chaussures et les articles de cuir (p. ex. bracelets de montre, ceintures) contaminés. Laver en profondeur les vêtements, les chaussures et les articles de cuir avant de les réutiliser ou les éliminer de façon sécuritaire. En cas d’irritation ou d’éruption cutanée consulter un médecin.
Contact avec les yeux
Rincer immédiatement les yeux contaminés à l’eau tiède, en douceur, pendant 15 à 20 minutes, tout en maintenant les paupières ouvertes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.
Ingestion
NE JAMAIS rien administrer par la bouche à une victime qui est en train de perdre conscience, est inconsciente ou a des convulsions. NE PAS FAIRE VOMIR. Obtenir des conseils/des soins médicaux si la victime ressent des malaises ou des inquiétudes.
Symptômes et effets les plus importants, qu’ils soient aigus ou retardés
En cas d’inhalation : peut irriter le nez et la gorge. Peut causer des lésions pulmonaires. En cas de contact avec la peau : sensibilisant cutané. Peut causer une réaction cutanée allergique chez certains personnes. Peut causer une irritation modérée à sévère. En cas de contact avec les yeux : cause une irritation modérée à sévère. Symptômes incluent des yeux rouges, douloureux, et larmoyants. En cas d’ingestion : peut irriter la bouche, la gorge et l’estomac. Les symptômes peuvent comprendre des nausées, des vomissements, des crampes abdominales et la diarrhée.
Prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial
Instructions particulières
Sans objet.
SECTION 5 : MESURES À PRENDRE EN CAS D'INCENDIE
Agents extincteurs
Agents extincteurs appropriés
Non combustible. Utiliser un agent extincteur approprié à l’incendie environnant.
Agents extincteurs inappropriés
Aucun connu.
Dangers spécifiques du produit
Ce produit ne présente aucun risque particulier lors d’un feu.
Équipement de protection individuelle et précautions pour les pompiers
Approcher l’incendie en amont afin d’éviter les vapeurs ou les gaz dangereux. Les pompiers peuvent entrer dans la zone s’ils portent un APRA à pression positive et une tenue de feu complète.
SECTION 6 : MESURES À PRENDRE EN CAS DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Utiliser l’équipement de protection individuel recommandé à la Section 8 de la présente fiche de donnée de sécurité évacuer les lieux immédiatement. Isoler la zone de danger. Ne pas laisser entrer le personnel superflu ou non protégé.
Précautions relatives à l’environnement
Il est bon de prévenir des rejets dans l’environnement. Empêcher la pénétration dans les égouts, le sol, ou les cours d’eau.
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Recueillir au moyen d’une pelle, d’une écope ou d’un aspirateur HEPA approuvé et placer dans un récipient approprié en vue de l’élimination. Éviter de produire de la poussière.
SECTION 7 : MANUTENTION ET STOCKAGE
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Éviter le contact cutané répété ou prolongé. Ne pas avaler. Ne pas inhaler ce produit. Éviter de produire de la poussière. Garder les récipients bien fermés s’ils sont inutilisés ou vides. NE PAS manger, boire ou stocker de la nourriture sur les lieux de travail.
Conditions de sûreté en matière de stockage
Stocker dans le récipient d’expédition original étiqueté. Stocker dans une zone ayant les caractéristiques suivantes : sec, bien ventilé. Empêcher le produit d’entrer en contact avec l’eau et l’humidité. Empêcher l’eau de pluie et l’eau souterraine d’atteindre l’aire de stockage.
SECTION 8 : CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE
Paramètres de contrôle
ACGIH TLV® |
OSHA PEL |
AIHA WEEL |
||||
Nom chimique |
TWA |
STEL |
TWA |
Ceiling |
8-hr TWA |
TWA |
Silice, quartz totale |
0,05 mg/m3 |
0,1 mg/m3 |
||||
Ciment Portland |
1 mg/m3 |
5 mg/m3 |
||||
Fumée de silice |
80 mg/m3 |
Contrôles d’ingénierie appropriés
Utiliser un système de ventilation par aspiration à la source, si la ventilation générale ne suffit pas à contrôler la quantité de produit dans l’air.
Mesures de protection individuelle
Protection des yeux et du visage
Porter des lunettes de protection contre les produits chimiques et écran facial si le contact est possible.
Protection de la peau
Porter des vêtements de protection contre les produits chimiques (p. ex. gants, tabliers, bottes).
Protection des voies respiratoires
Porter un respirateur à filtre de particules approuvé de NIOSH muni d’un filtre N95, R95 ou P95.
SECTION 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES
Propriétés physiques et chimiques de base
Apparence | Poudre gris |
Odeur | Sans odeur |
Seuil olfactif | Pas disponible |
pH | Pas disponible |
Point de fusion / Point de congélation | Pas disponible (fusion) ; Pas disponible (congélation) |
Point initial d’ébullition et domaine d’ébullition | Pas disponible |
Point d’éclair | Pas disponible |
Taux d’évaporation | Pas disponible |
Inflammabilité (solides et gaz) | Sans objet |
Limites supérieures / inférieures d’Inflammabilité ou d’Explosibilité | Pas disponible (supérieure) ; Pas disponible (inférieure) |
Tension de vapeur | Pas disponible |
Densité de vapeur | Pas disponible |
Densité relative (eau = 1) | 2,5 |
Solubilité | Pas disponible (l’eau) ; Pas disponible (autres liquides) |
Coéfficient de partage n-octanol / eau | Pas disponible |
Température d’auto-inflammation | Pas disponible |
Température de décomposition | Pas disponible |
Viscosité | Pas disponible (cinématique); Pas disponible (dynamique) |
État physique | Solide |
SECTION 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
Réactivité
Non réactif dans des conditions normales d’utilisation.
Stabilité chimique
Habituellement stable.
Risque de réactions dangereuses
Aucun prévu dans les conditions normales de stockage et d’utilisation.
Conditions à éviter
Eau, teneur en eau ou humidité.
Matériaux incompatibles
Inconnu.
Produits de décomposition dangereux
Dans des conditions normales de stockage et d’utilisation, aucun produit de décomposition dangereux ne devrait être produit.
SECTION 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES
Voies d’exposition probables
Inhalation; contact avec la peau; contact oculaire; ingestion.
Toxicité aiguë
Nom chimique | CL50 | DL50 (orale) | DL50 (cutanée) |
Silice, quartz totale | 500 mg/kg (rat) |
Corrosion/Irritation Cutanée
Peut causer une irritation modérée à sévère selon les renseignements relatifs à des matières très semblables.
Lésions oculaires graves/Irritation oculaire
Peut causer une grave affection oculaire selon les renseignements relatifs à des matières très semblables.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles – exposition unique
Inhalation
Peut causer irritation sévère au nez et à la gorge, graves lésions pulmonaires.
Absorption par la peau
Aucun renseignement trouvé.
Ingestion
Peut être nocif selon les renseignements relatifs à des produits chimiques très semblables.
Danger par aspiration
Peut causer les lésions pulmonaires en cas d’inhalation, selon les données chez l’humain.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles – expositions répétées
Cause irritation de l’appareil respiratoire. On a observé des cas de lésions des voies respiratoires. La silice cristalline respirable sous forme de quartz ou de cristobalite provenant de sources professionnelles est classée par le Centre international de Recherche sur le Cancer (CIRC) et le National Toxicology Program (NTP) comme une cancérogène pulmonaire. L’exposition prolongée à la silice cristalline respirable a été reconnue de provoquer la silicose, une maladie pulmonaire, qui peut être invalidante. Bien qu’il puisse être un facteur de susceptibilité personnelle à une exposition donnée à la poussière de silice respirable, le risque de contracter la silicose et la gravité de la maladie est clairement lié à la quantité d’exposition de poussière et à la longueur de temps (habituellement les années) de l’exposition.
Sensibilisation respiratoire ou cutanée
Peut causer une réaction allergique (sensibilisation de la peau) selon les renseignements relatifs à des produits chimiques très semblables.
Cancérogénicité
Nom chimique | IARC | ACGIH® | NTP | OSHA |
Silice, quartz totale | Groupe 1 | A2 | Cancérogène reconnu |
Peut causer le cancer.
Toxicité pour la reproduction
Développement de la progéniture
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Fonction sexuelle et la fertilité
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Effets sur ou via l’allaitement
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Mutagénicité sur les cellules germinales
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Effets d’interaction
Aucun renseignement n’a été trouvé.
SECTION 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES
Écotoxicité
Peut causer des effets nocifs persistants sur la vie aquatique.
Persistance et dégradation
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Potentiel de bioaccumulation
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Mobilité dans le sol
Aucun renseignement n’a été trouvé.
Autres effets nocifs
Aucun renseignement disponible.
SECTION 13 : DONNÉES SUR L'ÉLIMINATION
Les méthodes d’élimination
Communiquer avec les autorités environnementales locales afin de connaître les méthodes d’élimination ou de recyclage approuvées pour votre juridiction.
SECTION 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
N’est pas régi par le Règlement DOT É.-U.
Dangers environnementaux
Sans objet
Précautions spéciales
Sans objet
Transport en vrac (aux termes de l’annexe II de la Convention MARPOL 73/78 et du Recueil IBC)
Sans objet
SECTION 15 : INFORMATIONS SUR LA RÉGLEMENTATION
Réglementation relative à la sécurité, à la santé et à l’environnement
Canada
Classification SIMDUT 1988
Catégorie D2A, Catégorie E
D2A – Matières très toxiques (Toxicité chronique; Cancérogénicité); E – Matières corrosives
Ce produit a été répertorié conformément aux critères de danger établis par le Règlement sur les produits contrôlés et la FDS contient tous les renseignements exigés par le Règlement sur les produits contrôlés.
États-Unis
Toxic Substances Control Act (TSCA) Section 8(b)
Tous les ingrédients figurent sur l’inventaire de la TSCA ou sont exemptés des exigences de l’inventaire de la TSCA conformément à 40 CFR 720.
Autres listes réglementaires des É-U
Ce produit contient une substance chimique qui est reconnue par l’état de Californie comme pouvant provoquer le cancer.
SECTION 16 : AUTRES INFORMATIONS
FDS préparée par | Matériaux King et Compagnie |
Numéro de téléphone | 450-430-4104 |
Date de préparation | le 15 mai, 2017 |
Avis
Selon le meilleur de nos connaissances, les informations contenues dans ce document sont exactes. Toutefois, ni Industries KPM Ltée, ni aucune de ses filiales, ne peuvent assumer quelque responsabilité que ce soit pour l’exactitude ou l’exhaustivité des informations contenues dans ce document. La détermination finale de la convenance de tout matériel est la responsabilité exclusive de l’utilisateur. Tous matériaux peuvent présenter des dangers inconnus et doivent être utilisés avec prudence. Bien que certains dangers soient décrits aux présentes, nous ne pouvons pas garantir que ce sont les seuls risques qui existent.